Seguidores

miércoles, 31 de agosto de 2011

Get fit!!!

Get fit! O lo que es lo mismo, ponernos en forma. Tras la operación bikini, volvemos al invierno y a los skiny jeans (no menos peligrosos que el bikini). Pero no sufrais queridas mías que no somos las únicas que nos preocupamos y sufrimos por los kilos de más (o de menos, que de todo hay); y es que l@s famos@s viven de su imagen y no tienen otro remedio que cuidar la dieta y hacer ejercicio. Pues, como para gustos los colores, cada uno elige el que más le va ¿ y vosotr@s?
After summer time, we return to winter and skiny jeans (no less dangerous than the bikini). But my sweeties, you may not suffer that we are not the only ones we care and we suffer for the extra kilos. Celebrities have no other choice but to take care of diet and exercise.


RUNNING

Una de las formas más efectivas de perder kilos, y más fáciles de practicar. Es muy fácil encontrar fotos de Reese Witherspoon o Jennifer Aniston
It is one of the most effective ways of sahdding kilos.

SURFING

Helent Hunt, Matthew McConnaughey o Cameron Diaz son habituales de este deporte, que cada vez está más de moda. Ayuda a tonificar piernas, brazos y abdominales.

Surfing help tone legs, arms and abdominals.


YOGA

Miranda Kerr, Natalie Portman o Gwyneth Paltrow lo practican para mejorar la flexibilidad y la fuerza.

This one developes your flexibility, strength, and balance.


PILATES

La pregunta es ¿qué famosa no practica pilates? Tenemos una lista interminable, con nombre como Madonna, Nicole Kidman, Anna Lynne McCord o Jessica Biel. Esta técnica tiene multiples beneficios como el aumento de la flexibilidad o la mejora postural.
Pilates scuplt your body and improves your coordination and flexibility.

GOLF

Tiene todos los beneficios de un ejercicio que se practica al aire libre y en compañía. Catherine Zeta Jones y Michael Douglas o Josh Duhamel (el maridito de Fergie) disfrutan en el campo.

Probably you sleep better and find new friends.

JUMPING ROPE

Katy Perry quema calorias con ella.

Jumping rope can burn up to 1000 calories per hour.



BICYCLE RIDING
Matthew McConnaughey y Jake Gyllenhal suelen ir juntos, a tonificar piernas, abdomen y gluteos. Cycling tones legs muscles, gluteus muscles and abdomen.



XOXO

viernes, 26 de agosto de 2011

Nardi Moretto brooch





Ya hace tiempo que ví un reportaje sobre esta mítica joya, y aunque no soy muy fan de los broches (destrozan la ropa) creo que nadie le haría un feo al Moretto de Nardi. El Moretto se ha paseado en las solapas de Paola de Bélgica, Grácia de Mónaco, Nieves Álvarez, Esther Koplowitz o la Infanta Elena.




En 1920 Giulio Nardi quiso hacer un regalo inolvidable, así que el joyero se inspiró en el Otello de Shakespeare y en la costumbre de los solados venecianos del s.XVIII de llevar un pendiente con la cara de un turco como signo de bravura en el combate.




Pronto se convirtieron en una moda en las pedidas de manos venecianas, porque ¿qué novia no querría una joya exclusiva con perlas, oro o diamantes?







This post is about the iconic blackmoor brooch by Nardi. The queen Paola, Queen of Belgians, Grace of Monaco, the model Nieves Álvarez, busineswoman Esther Koplowitz or the spanish royalty love the "Moretto".




In 1920 Giulio Nardi inspired by Shakespeare's Otello to make his bride a gift. In the eighteenth century used to be that the venetians soldiers wore a pendant with the face of a Turk as a symbol of bravery in combat.




Each Moretto is a different and unique creation, alaborates with pearls, diamonds or ebony.






Mi blog en Facebook: AQUÍ


XOXO

jueves, 18 de agosto de 2011

Gals&Guys Vs Abercrombie&Fitch




A estas alturas, supongo que todos y todas conocemos Abercrombie & Fitch, enfocada a un target joven, que se inspira en los campus universitarios, las playas californianas y los deportes. Pues eso mismo hace la marca española Gals & Guys, que busca competir con la americana a un precio mucho más asequible. Gals & Guys está presente en "la planta jovén" de El Corte Inglés.


By this time, I guess everyone know Abercrombie & Fitch, aimed at a younger target, which is based on college campuses, Californian beaches and sports. Well, that does the same Gals & Guys Spanish brand, which aims to compete with the U.S. brand at a much more affordable. Gals & Guys is placed in El Corte Inglés.






Por su parte, los beneficios de Abercrombie siguen creciendo y su único "problema" es que ha declarado que están negociando con Mike The Situation Sorrentino, protagonista del reality The Jersey Shore de la MTV para que deje de usar su ropa. Al parecer, no es la imagen con la que se quiere asociar la marca ¿qué pensais sobre esto? ¿os parece buena idea?


Meanwhile, Abercrombie's benefits continue to grow and only "problem" is that said they doesn't want Mike The Situation Sorrentino -reality TV's star from MTV- wears their clothes. They'll pay him to stop, because apparently he's contrary to the aspirational nature of the brand ¿What do you think about the issue?








" The Situation"

OUTFIT en una tienda Hollister & Co (marca máseconómica de abercrombie & Fitch):






XOXO

viernes, 12 de agosto de 2011

Majose's cupcakes

¡Hola pequeñ@s! ¿Cómo se os presenta el puente? Contadme cositas que yo me quedo por casa... Pero por suerte, aún cerca puedes hacer planes estupendos, como es el caso de la merienda que nos ofreció MªJosé en su pastelería creativa Majose's, seguro que más de una conocesis sus galletitas personalizadas, sus cupcakes de multitud de sabores o sus preciosas tartas, porque siempre colabora en miltitud de eventos y nos mima mucho a las bloggers.
Además volví a coincidir con mi amiga Mavi y conocí a la guapísima Elena de The Must Have. Pues nada, todo genial, las cupcakes muy ricas y muy monas y la charla de lo más interesante ¡casi no nos damos cuenta de que se habían hecho las 9!


Hi sweeties! The last Wednesday I was in a tea time with Mavi, Elena and MªJosé. Majose's patisserie invited us to cupcakes! to delicious cupcakes!






















Uploaded with ImageShack.us

Dress: H&M/ Bag: Shop from Tarifa/ Key ring: Coach/ Bracelet: ByMishika/ Watch: Swatch

Nail polish: particulière


XOXO

miércoles, 10 de agosto de 2011

Olivia Palermo Vs Zara

Propósito Cuore: averiguar qué fue antes Olivia o Zara. Ah no, que esto no es la Cuore, pero sería algo así, no? jejej
He estado echando una ojeada por la web de Zara para ver que nos trae la nueva temporada, y creo que aunque caeremos no hay nada que no esté inventado ya: shorts vaqueros, trenchs, parkas, faldas plisadas, cuero, vestiditos... Puede que sea por esto mismo o porque ella es todo trendy, que la Palermo lleva ventaja .
Hi lovers!I was taking a look at Zara's website to see what the new season brings, and I think there is nothing that is not already invented: denim shorts , trenchs, parkas, pleated skirts, leather dresses... Maybe that's the reason or maybe it's because she's a trendsetter same thing or because she is all trendy. The issue is Palermo has a big closet!!!

Mira mira:

Aquí en un desfile


Camisa estampada


Leggins de cuero


Pantalones capri


Jeans desgastados o blazer rayados


Vestido blanco y rígido


Chaleco de pelo




XOXO

jueves, 4 de agosto de 2011

July Highlights

Hola preciosidades!!! Espero que mi blog me echará de menos, pero estaba de vacaciones en...
Hi honeys! I hope my blog missed me a lot. I spent my holidays in...



Mientras tanto, Rihanna (mujer del año) disfrutaba del Carnaval de Barbados.
Meanwhile, Rihanna (woman of the year) was partying at the Kaddoment Day parade from Barbados.


Julio también fue el mes en que terminó Harry Potter (saga de la que soy fan). En todos estos años, los protagonistas han cambiado mucho, y así se presentaron en la premiere de Nueva York de HArry Potter y las reliquias de la muerte, parte II. Emma Watson estaba impresionante con el vestido de Bottega Beneta con corsé y falda de seda.


In July was the premiere of the HArry Potter and the deadly HAllows part II. In New York the star were fabulous, and Emma Waton -fashion icon- wore a Bottega Beneta gown with a bustier and a satin skirt.




Pero sin ninguna duda, lo más destacable de este mes de julio es que en este mes de julio nos hemos despedido de Amy Winehouse, que volvió a poner de moda el soul y su particular estilo años 50. Además tuvo el honor de ser la inspiración de Karl LAgerfeld para la colección Chanel pre-fall 2008.
But undoubtedly, the highlight of this July is the Amy Winehouse's goodbye, who came back into fashion the soul music and its particular 50s style. She also had the honor of being the inspiration of Karl Lagerfeld for Chanel collection 2008 pre-fall.





XOXO

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...